Печально. Покатав слово на языке, я хмыкнул, отмечая про себя, что это чувство стало таким непривычным, и ни разу еще я не ощущал его в Чернотопье. Насколько же хорошо мне живется в своем баронстве, что даже повода для негативных эмоций не остается.

— Хорошо, я тебя понял, — отставив пустую тарелку, сказал я. — Смотрю, аппетита у тебя совсем нет?

Фолкс отодвинул блюдо в сторону и склонил голову.

— Ваша милость, я не могу многого пообещать…

Я прервал его жестом и, взяв в руки кружку с горячим чаем, отхлебнул вкусный отвар.

— Не переживай, Мастер уже здесь, — сказал я. — А значит, скоро все наладится. Итак, кого мне нужно убить первым?

Глава 13

Но на самом деле, конечно, никого убивать мне было не нужно. А вот навести возможные мосты для сбыта — еще как. Одно дело зажимать беззащитный город, другое — игнорировать поставки высококачественных магических товаров.

Тем более я шел на встречу с первым аристократом не как одиночка барон, а как глава ассоциации Крэланда.

Верхом на гончей добраться до центрального баронства не составило труда. Уже к вечеру я вошел в гостиницу и, заказав еды и комнату, устроился за столом. Перстень барона я не скрывал, а потому ко мне и относились как к благородному. И голоса посетителей вежливо уменьшили громкость, и ко мне никто не полез.

Являться в гости посреди ночи я не собирался, иначе это бы продемонстрировало мою нужду в ведении переговоров. Вот явиться завтра утром, спокойно навестить барона, совсем другое дело. Я не спешу, мне просто некуда.

Детали для портала Ченгер способен доставлять и без меня. Несмотря на то, что нас больше не связывает договор, вредить мне он не станет — я, конечно, предложил ему достаточно выгодную сделку, однако и казнь Катрионы тоже вполне допустить могу. Нет связанного с демоном человека — нет и демона в Эделлоне. Но, разумеется, до крайности доводить не хотелось.

Отужинав не слишком вкусным супом и кашей, я направился в арендованную комнату. Вот здесь меня уже порадовал уровень комфорта, хотя, разумеется, до столичного округа Крэланда обстановка недотягивала. Никаких артефактов, простая, но крепкая кровать, чистое белье, широкий шкаф под вещи, сундук, стол с парой крепких стульев. И даже канделябр с нетронутыми свечами.

Развалившись на постели, я прикрыл глаза и, сосредоточившись, стал собирать магическую метку. Можно, разумеется, загнать в какую-нибудь щель помеченный артефакт в качестве маяка, но его же могут найти. Представив на миг, как вместо нужной комнаты прыгаю в лавку какого-нибудь старьевщика, которому прислуга сдала по незнанию магический предмет, я тихонько рассмеялся. Нелепая ситуация, но все же вероятная.

Сама конструкция маяка в эфире не представляла никакой сложности, нужно было лишь правильно все расставить, напитать крохой силы — как раз мне по плечу — и несколько месяцев метка будет работать стабильно безо всякой привязки. Следов она не оставляет после себя, так что в качестве временного решения — идеальный вариант.

Закончив с этой задачей, я на всякий случай подпер дверь одним из стульев и спокойно лег в кровать. Теперь утром следует лишь поговорить с местным аристократом и сделать ему предложение, от которого тот не сможет отказаться.

Сейчас, избавившись от одержимости, я был еще менее готов к использованию того же проклятия, которым убил местного короля и его род. Подобная магия касается всех — и первой жертвы, и детей, и женщин. Чудовищное колдовство, и сегодня я бы на него уже вряд ли решился.

Поэтому если барон заупрямится, я не стану поднимать на него руку. Я всего лишь вежливо попрощаюсь и предложу его соседу большую сумму. А здешний хозяин пусть потом кусает локти, когда до него дойдет, от какого куска пирога отказался.

Упущенная прибыль — это всегда намного больнее, чем физические увечья.

* * *

— Ваша милость, рад нашей встрече, — произнес худой мужчина с длинными волосами, заплетенными в элегантную косу. — Я немного слышал о ваших достижениях, и честно говоря, даже горд, что мне довелось принимать вас у себя в гостях.

Барон Сигизмунд Грахтур указал мне на плетеные кресла, установленные на веранде его поместья, приглашая присесть для разговора.

— Это взаимно, ваша милость, — ответил я, садясь спиной к декоративному забору, опоясывающему личные владения барона. — Мне пока еще не довелось близко познакомиться с местными аристократами, но я намерен основательно закрепиться в Меридии. Надеюсь, мы будем друг для друга полезными деловыми партнерами.

Он приподнял бровь, после чего отвернулся в сторону замершего у стены слуги и махнул ему рукой. Мужчина коротко поклонился и принялся подавать чай.

— О каком именно партнерстве вы говорите, ваша милость? — уточнил Сигизмунд, стоило слуге удалиться на достаточное расстояние, чтобы не портить своим обликом виды на окружающие поместье сады.

— Как вы наверняка уже слышали, я возглавляю ассоциацию Крэланда, — произнес я таким тоном, будто все вокруг об этом знают, а он один еще не в курсе. — И мне нужно расширяться. Я уже имел дело с некоторыми благородными людьми в Меридии, даже женился на баронессе из вашего королевства. Однако этого мне мало, и я намерен выйти на рынок Меридии с по-настоящему высококачественными магическими изделиями.

Он вежливо улыбнулся, но глаза выдали загоревшийся в душе барона интерес.

— Удачное время вы выбрали для визита, ваша милость, — произнес Грахтур, чуть поджав губы. — Орден Аркейн ослаб как никогда, орден Марханы еще не вошел в силу. А вы — уже проверенный продавец и изготовитель артефактов.

— Ваша осведомленность делает вам честь, ваша милость, — кивнул я, сделав маленький глоток чая.

— Благодарю, — вежливо улыбнулся тот. — Однако не совсем понимаю, как это связано со мной?

— У меня уже есть лавка в Меридии, — ответил я в перерывах между глотками. — И я намерен расширять ее и организовывать поставки по всей стране. Но видите ли, пока я временно отсутствовал, внезапно оказалось, что Фолкбург, город, в котором расположено мое производство, оказался под жестким давлением. Вашим давлением, барон. И я намерен решить этот вопрос.

Он улыбнулся чуть шире и сцепил пальцы в замок.

— К сожалению, ваша милость, я не могу, как вы выразились, перестать давить на Фолкбург, — заявил он. — Я понимаю, что вы, возможно, не следили за нашими новостями, но в Меридии началась борьба за влияние. И королевский домен будет распределен между оставшимися аристократическими родами. Это факт, и от него никуда не деться. Вы предлагаете мне торговать с Фолкбургом? Но зачем я буду поддерживать тех, кто вскоре должен покориться мне?

Я улыбнулся в ответ и, отставив чашку в сторону, заговорил:

— Потому что вы здесь не единственный барон, Сигизмунд. И сейчас весь вопрос не в том, кто получит больше влияния, а в том, у кого хватит денег собрать под свои знамена больше союзников, — произнес я, глядя ему в лицо. — Видите ли, я не сказал вам главного — мои поставки будут идти из Фолкбурга по всей Меридии. Это факт, и его не изменят ни ваши намерения захватить город, ни ваше желание достичь успеха на политическом поприще. Я посмотрел вашу столицу, это место не сможет позволить себе затяжного конфликта. У вас просто не хватит денег, чтобы организовать хоть какое-то сопротивление, когда сюда придут другие аристократы.

— Вы хотите меня оскорбить, барон? — уточнил он, приподняв бровь.

— Нисколько, — покачал головой я. — Всего лишь ставлю вас перед фактом — три баронства вокруг Фолкбурга устроили травлю королевского домена. Я куплю одного из вас, и благодаря этому шагу он сможет поглотить остальных. Просто купив их со всем имуществом, которое там найдется. Решайте, ваша милость, окажетесь моим партнером вы, или мне нужно будет посетить ваших соседей?..

В лавку я возвращался уже с подписанным договором в кармане. Теперь оставалось только закончить стационарный «Тоннель» и начать производство в Фолкбурге. Не то чтобы я действительно в этом нуждался, но глупо складывать яйца в одну корзину, когда есть возможность иметь несколько источников дохода.