Естественно, он это делает не просто так, и впереди еще очень длинная очередь претендентов на титул. Но людям свойственно внезапно умирать, пропадать без вести, ломать шею на охоте, ну или путать съедобные грибы с ядовитыми. Разумеется, я утрирую, но сути это не меняет — этим браком Алан только что обеспечил себе и своей семье безбедное будущее.

На миг я даже представил, что в теории могу провернуть то же самое. Стоящая рядом со мной Салэм может открыть мне дорогу по социальной лестнице вверх. Все, что мне для этого нужно — убрать последствия глаза Архонта, и искоренительница снова станет фертильной. Но потом я отбросил эти безумные идеи.

Сама графиня, кажется, догадалась о моих мыслях, потому что ее взгляд стал очень выразительным. Но, увы, мне эта история не подойдет. Салэм стремится к власти в Аркейне и графский титул для нее это всего лишь ступенька наверх на пути, не важно с моей помощью или без, ее ждет немало препятствий и, вероятно, скоропостижная смерть. Это не то, чего я хотел бы для матери своих детей. Да и сама искоренительница о потомстве думать не собирается.

Краем глаза я заметил, как Марк приближается к нам в компании своей невесты. Внешность у нее действительно была самая средняя, и на ее месте я бы собой очень гордился, отхватить такого красавчика, как Вайссерманн, в другой ситуации ей бы ни за что не светило.

— Киррэл, позволь представить тебе мою будущую супругу, — сказал он, подталкивая ее вперед.

Девушка слегка присела, склоняя голову перед стоящей рядом Салэм, и графиня ободряюще ей улыбнулась.

— Женевьева Фламмаган, ваше сиятельство, ваша милость, — неожиданно приятным певучим голосом назвалась она.

— Киррэл Шварцмаркт, — кивком ответил я. — Позвольте заметить, что моему дорогому брату повезло. Вы очаровательны, госпожа Фламмаган.

— Как поживает ваш младший брат? — спросила доброжелательным тоном графиня Гироштайна.

Женевьева неуловимо изменилась в лице, и я не сразу распознал, что это означает.

— Он жив, ваше сиятельство, это главное, — ответила она чуть более холодно. — Отец пытается добиться приема у лучших целителей северных королевств, однако пока что все они лишь разводят руками.

Салэм кивнула с напускным участием.

— Ах, если бы ваш отец вовремя обратился к ордену. Насколько я помню, в наших северных анклавах ходили слухи о нескольких исцеляющих артефактах прямиком из Катценауге. Уж если и может что-то излечить вашего брата, так это они.

Мне вдруг стало интересно, присутствует ли в зале хоть кто-то, у кого с моей учительницей не будет скрытого конфликта. Понятно, что Фламмаганы не могли обратиться в орден, так как Аркейн не оказывает своих услуг тем, кто не является его членом. Все сильные вещи, мощные заклинания и прочие блага, перешедшие ордену по наследству из погибшей страны, оставались внутренним эксклюзивом Аркейна.

Но выяснять, что конкретно случилось с ее младшим братом, я не стал. Если будет нужно, Марк потом обратится ко мне за помощью. Намекну ему на это обязательно, пусть у парня будет свой рычаг давления на семью, чью дочь он берет в жены.

В этот момент к нам незаметно подкрался мужчина с по-военному короткой стрижкой с сединой на висках. Опознать его по гербу у меня не получилось. Он как-то так ловко двигался, что разглядеть детали не удавалось, и при этом вообще не использовал магию.

— Ваше сиятельство, позвольте напомнить, что нас с вами ждет граф Огонвежа. Мне вас сопроводить?

Салэм величественно кивнула и подала руку этому мужчине. Он не удостоил нас и взглядом, взял под руку мою учительницу и повел в сторону графа. Вот теперь я мог разглядеть на его спине довольно большой знак принадлежности к графству Гироштайн.

Интересно, Салэм позволила кому-то, не входящему в семью фон Ней, управлять центральным баронством графства? Должно быть, этот, с позволения сказать, барон крайне полезен для искоренительницы. Потому что я не помню ни одного аристократа, который бы уступил родовые земли человеку со стороны.

Глава 23

— Барон, — кивнул мне Алан, когда я уселся в гостевом кресле, а слуга закрыл за мной дверь.

— Барон, — ответил я симметричным жестом.

— Я рад, что вы вернулись, Киррэл, — заявил Алан, складывая ладони на столешнице. — И, полагаю, нам есть что обсудить.

— У вас есть ко мне предложение? — вежливо уточнил я.

— Разумеется, — подтвердил он. — Насколько я знаю, вы достаточно состоятельны, чтобы иметь возможность купить у нас зерно. Беженцы ведь не только моя проблема, но и у вас их стало много.

— Ваш сын уже предложил мне сделку от вашего имени. По цене до мятежа.

— И к этому я добавлю, что мы заинтересованы в закупке вашего торфа, — произнес Блэкланд. — Наши поля нуждаются в постоянном подкорме, ваш торф для этого прекрасно подойдет. Поэтому я готов часть пшеницы обменять на него.

Я кивнул.

— Прикажите принести мою сумку с зеленой полосой, барон. У меня найдется что предложить помимо торфа.

Алан удивленно приподнял бровь, но взялся за колокольчик и позвенел им. Через несколько секунд в кабинет заглянул слуга, и Блэкланд отдал распоряжение. А пока человек барона ходил ко мне в комнату, я наслаждался видом за окном, не глядя на собеседника.

Хозяин поместья тоже молчал, разглядывая меня. Никаких вопросов он не задавал, просто смотрел, сложив руки на животе. Наконец, дверь в кабинет открылась, и слуга принес нужную сумку.

— На стол, — кивнул Алан.

Но открывать не спешил, жестом предложив мне продемонстрировать товар самому. Я покосился на слугу, и Блэкланд взмахом руки отправил того прочь. Дождавшись, когда дверь закроется, я расстегнул пуговицы и стал вытаскивать свои изделия.

— Это же не сделано руками членов ордена, барон? — спросил он, чуть откинувшись на спинку стула и с некоторой долей опаски рассматривая амулеты.

— Верно, эти артефакты сделал я, — кивнул ему, разложив товар небольшими группами. — Скажу сразу, пока что я не могу обеспечить достаточный уровень производства, но в скором времени, благодаря беженцам из других провинций, планирую его поднять.

Заявление о том, что создавать артефакты будут неодаренные, барон словно не услышал. Хотя я уверен, этот факт он запомнит и обязательно обдумает после.

— И на что я смотрю, барон? — спросил Алан, предусмотрительно не спеша касаться предложенного товара.

— Пока я был в Меридии, ваша милость, столкнулся с тем, как мало людей на самом деле понимают эффективность артефакторики в производстве, — проговорил я. — Поэтому я решил, что нужно ориентироваться на владельцев крупных предприятий, к примеру, ваших полей.

Алан кивнул, внимательно меня слушая. Пока что я ничего нового для него не сказал, барон и сам торгует с крупными игроками.

— И так я пришел к выводу, что вам, как аграрному баронству, может пригодиться несколько видов специфических артефактов. В частности, — я повел рукой над первой стопкой, — терморегуляция.

Активировав одну из пластин, я заставил ее разогреться до двенадцати градусов.

— Вы маги Воздуха, и для вас не составляет труда нагнать туч или, наоборот, их убрать. А эти артефакты проследят, — указал я на следующую стопку, — чтобы почва вобрала только нужное количество воды. Но кроме воды и температуры важно отпугнуть вредителей от посевов, с чем справятся эти малыши.

Круглые сферы, исчерченные ровными линиями, чуть завибрировали под моей рукой.

Алан слегка приоткрыл рот, втягивая воздух. Потоки эфира хлынули к нему, но чародей уже выпустил силу. Магия улеглась, не оставив и следов внесенных бароном изменений.

— Это все? — спросил он, поднимая взгляд на меня.

— Это только первые образцы, ваша милость, — пожал плечами я. — Я, если честно, еще не до конца успел освоиться после возвращения, так что сделал те артефакты, до которых додумался в первую очередь.

Алан откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы в замок.