На несколько секунд воцарилось молчание. Я видел, с каким изумлением парень смотрит на меня, слышал, как хмыкнула Салэм, стоящая у меня за спиной. Вполголоса ругнулся Густав, а вот Ченгер, наоборот, скрестил руки на груди и смотрел только на Яцека.

— Он не врет, Киррэл, — заявил демон.

Парень повернулся к нему, затем ко мне. Удивление на его лице сменилось непониманием.

— Это что же, ваша милость, сначала мне приказали трупы убирать, а теперь хотите это на меня повесить? — негромко спросил он, но тут же нахмурился и совершенно по-простецки закатал рукава рубахи. — Да я!..

Но я остановил его взмахом руки.

— Погоди, Яцек, — приказал я, добавив строгости в голос. — Расскажи с самого начала. Где ты был, когда я тебе отдал такой приказ?

Он замолк, с видимым усилием вспоминая обстоятельства дурного приказа. Давалось это явно с трудом, хотя прошло-то всего несколько часов, к тому же сомневаюсь, что столь яркое событие, как переноска мертвецов, случалось с ним хотя бы раз в жизни. Так почему это так сложно?

— А… — начал парень, но тут его тело пронзила судорога.

— Прочь! — рявкнула Салэм, сбивая с ног Густава.

Но было уже поздно. Яцек вздулся, как воздушный шар, распух и взорвался на клочки, разлетевшиеся по помещению. Ударная волна раскидала нас по подвалу, обрушив оказавшиеся на траектории полета стеллажи.

От удара о шкаф я отбил спину, из легких вышибло воздух. А потом сверху еще и полкой добавило так, что я потерял чувство реальности. Мир поплыл перед глазами, сразу же рванул к горлу желудок. Не знаю, как мне удалось сдержать обед в себе, не иначе чудом.

Грохот в ушах утих нескоро, во рту было солоно от крови — при ударе я прикусил язык. Сглотнув, я осторожно попытался пошевелить конечностями. Вроде бы все цело, хотя голова раскалывается, на спине будто дрова великан рубил. Саднили ребра, похоже, треснули.

Опираясь на обломки, я с трудом сел, подтягивая непослушное тело. Оглядеться нормально не получалось — обрушенные нами полки загораживали обзор. Сняв маску, я сплюнул новую порцию крови на пол.

— Густав! Салэм!

Мне казалось, что я кричу, но на деле лишь сипло выдохнул. Справа от меня зашевелились куски дерева и послышался скрип лопающегося стекла. Через мгновение груда обломков просела, а только что находившийся под ними Ченгер уже крепко стоял на ногах.

— А неплохо так вдарило! — ошалело оглядываясь по сторонам, заявил он. — Давно мне такой сильный враг не попадался!

Я подобного воодушевления не ощущал. Едва нашлись силы, чтобы встать — сперва на четвереньки, как гордый лев, затем на колени и только после этого, шатаясь, как пьяный матрос, уже на ноги.

— Густав!

Стражник лежал на ступеньках лестницы, которая оказалась за его спиной в момент взрыва. Сейчас мужчина не шевелился, и понять, дышит ли, я не мог — несмотря на мое демоническое зрение одержимого, перед глазами плавали цветные круги, да и мир раскачивался.

— Жив он, — мгновенно переносясь к стражнику, заявил Ченгер и легко закинул оглушенного мужика на плечо.

— Салэм! — набрав в грудь побольше воздуха, позвал я.

В ответ раздался тихий стон, и я бросился на звук. Это стало ошибкой, меня тут же повело, и я споткнулся об собственную ногу. Рухнув на обломки, застонал — торчащий из доски гвоздь оцарапал ладонь, едва не вскрыв на ней вены.

Искоренительница лежала неподалеку, присыпанная кусками копченого мяса и зерном. Не особенно выбирая, куда ставлю ноги и руки, я на четвереньках дополз до женщины и принялся откапывать учительницу. Давалось это нелегко, каждое движение заставляло меня самого раскачиваться из стороны в сторону, отчего тошнота вновь набирала силу.

Через бесконечно долгое время я приподнял голову некромантки, и она застонала снова. Быстро осмотрев подругу, я увидел торчащий из ее левого бока кусок дерева.

— Дай сюда, — велел демон, уже успевший куда-то деть Густава.

Легко подхватив Салэм на руки, он напрягся и, надув щеки, выдохнул рой мелких искр. Магические частицы окутали тело некромантки, толстая щепка, прошившая девушку насквозь, сгорела, а рана затянулась такой же чешуей, как и на моем лице.

— Теперь не помрет, — заявил он, закидывая Салэм на плечо. — Идем отсюда, тебе нужно на воздух.

Придерживая девушку под зад, демон протянул мне свободную руку. Подхватив меня за предплечье, он рывком поставил меня на ноги.

— Густав? — спросил я, стараясь удержать равновесие после резкой смены положения.

Ченгер кивнул в сторону лестницы.

— Уже наверху.

Ему меня все же пришлось поддерживать. Самостоятельно идти я был способен всего пару шагов, так что до лестницы мы доковыляли минуты через две.

Прислонив меня к стене, Ченгер легко взбежал по ступенькам, перескакивая сразу через две. Я же боролся с собственным телом, чтобы не сползти по стене.

В голове было пусто, думать я просто не мог. Держась зубами за воздух, а пальцами впившись в стену, я шатался, то и дело заваливаясь вперед. Но вскоре перед глазами мелькнули покрытые чешуей пальцы с черными когтями, и я оказался на твердом плече демона.

Это не добавило мне хорошего самочувствия. Однако лестницу мы буквально пролетели. Мне показалось, прошла пара секунд, и Ченгер уже положил меня на полу первого этажа.

— Вниз никому не спускаться! — прорычал демон и тут же исчез из поля зрения.

А я увидел какое-то смутно знакомое лицо, и мне потребовалось несколько долгих мгновений, чтобы понять — надо мной склонился Микаль. Он что-то говорил, но мне было слишком тяжело сконцентрироваться, чтобы понять, что именно.

А потому, когда темнота все же приняла меня в свои объятия, я был этому чертовски рад.

* * *

В себя я пришел рывком, будто в голове дернули за рубильник, и сквозь веки ударил свет, окрасив все в темно-красные тона. Медленно подняв веки, я скривился от бьющего в глаза солнца. Прикрывшись рукой, осознал, что лежу на той самой кровати в комнате, предоставленной Агате Блэкланд.

Быстро оглядевшись, я заметил спящую в кресле рядом Салэм. Некромантка мирно дремала, склонив голову на сторону. Распущенные черные волосы свободно лежали на плечах, расслабленное лицо выглядело таким спокойным, что я залюбовался. Все-таки она была весьма красивой женщиной, по крайней мере, в моих глазах.

На коленях искоренительницы лежала раскрытая книга, видимо, за чтением девушка и заснула. Только заметив страницы, я обратил внимание, что сама искоренительница замотана в белую тряпку от пояса до ключиц. Привычных для меня по Земной жизни бинтов в Эделлоне не делали, обходились отрезами ткани. Стоило сосредоточить взгляд на перевязке Салэм, в нос ударил резковатый травяной запах.

Пошевелившись, я скрипнул кроватью, и некромантка тут же дернула головой, подняла веки, возвращаясь из мира снов. Ее взгляд прояснился, и некромантка, грозная искоренительница, в руках которой было достаточно власти, чтобы развязать маленькую победоносную войну, бросилась ко мне с распахнутыми объятиями.

— Киррэл! — с огромным облегчением и радостью в голосе выдохнула она, обхватывая меня за шею и покрывая лицо поцелуями. — Очнулся!

Стараясь говорить в перерывах между тем, как ее губы касались моего лица, я обнял ее в ответ и погладил по спине успокаивая.

— Да что мне сделается? Ты как себя чувствуешь?

Салэм отстранилась, но не слишком — ее руки легли мне на плечи, и чародейка смотрела на меня сияющими глазами. Я и не помню, чтобы мне так радовался кто-то, кроме детей. Но, похоже, по крайней мере один человек в Эделлоне действительно меня любит.

— Со мной все хорошо… будет, — ответила она, сделав паузу перед последним словом. — Та травница, которую ты спас от ее соседей, позаботилась. Тобой она, кстати, тоже занималась, как и Густавом. Но мы с ним уже давно на ногах, а ты все никак не приходил в себя…

В уголках ее глаз мелькнула влага, но девушка моргнула пару раз, приподняв подбородок, и лить слезы не стала. Впрочем, даже если бы она рыдала в три ручья, я бы все понял — как-никак, я заставил ее поволноваться.